I particularly enjoyed reading the article about writing on demand! I wonder if we could produce an essay filled with quotes from Jefferson to Sartre! I like to think I wouldn't be writing about "youth in asia." Never can tell though--what would we do under that twenty minute pressure?????
I was surprised to find out that the NWP has been around for such a long time. The first I heard of it and became a participant was in 1993. It was called The Borinqen Wrtg. Project sponsored by Sacred Heart University in Santurce, Puerto Rico. I got great wrtg. strategies that I still use w/my students.
On the other hand, it's so true what James Gray comments about time and wrtg. We have to consider giving students more time when wrtg.
I had never heard about the NWP until I found out about this course! The older I get, the less I realize I know. Oh for the "wisdom" of youth...I too am amazed by the teenage writers of today. I am not worried about the future. They are willing to try new things and they think more quickly than the teenagers of my time period did. However, I do hope the English language is not reduced to IM icons and abbreviations. :) LOL
Jolyn, The language for which you speak about has a site dedicated to translating for those of us out of the fold. You can find it at Transl8it. It is called Leet Speak. So this comment would now read as such:
Jolyn, d lngwij 4 whch U spk bout hz a site dedicated 2 translating 4 thOs of us out of d fold. U cn find it @ Transl8it. It iz caLd l337 spk.
Scary, huh? I guess the best way to look at it is that our core classes look much the same way to them. Some familiarity mixed in with a lot of garbeldy gook (try to spell that one). I don't get it all, but then again, it isn't meant for me. I will just try to assimilate as much of the meaning as I can so as to not lose too much touch with my kiddos. I also don't want them pulling the wool over my eyes anytime soon (or more than they already do). My son is just 6. I can only imagine what it will evolve into by the time he is ready for a cell phone... in the next year or two (just kidding)...(I hope). Man, I better go talk to my wife.
It is good to know that the publication has been addressing such weighty and relevant issues for such a long time. Not to sound elitist, but this fact was reassuring as it added the the publication's credibility.
On Peterson's "Letter to Our Readers"
Once again, it is good to learn more about the history of the Project, its contributors, and its overarching philosophies. I especially liked that Maxine Greene and Lisa Delpit have contributed to the Project's dialogue. It's also neat that teachers are elevated to the ranks of these academics. Nice to have a voice... nice to be recognized for our practical expertise.
On Gray's "20 Minutes of Fluency"
I take away the following: Good writing is well-planned, organized, drawing cross-disciplinary connections, creative, and reveals the author's true voice. That this conceptualization of good writing has not changed in almost thirty years is reassuring.
On Mohr's "Teacher as Researcher"
I agree... Action research on a classroom teacher's part enhances instruction and thereby enhances student engagement and performance.
7 Comments:
At 7/09/2007 4:21 PM, Jeannine Hirtle said…
I particularly enjoyed reading the article about writing on demand! I wonder if we could produce an essay filled with quotes from Jefferson to Sartre! I like to think I wouldn't be writing about "youth in asia." Never can tell though--what would we do under that twenty minute pressure?????
At 7/09/2007 6:10 PM, Rays of Light said…
I was surprised to find out that the NWP has been around for such a long time. The first I heard of it and became a participant was in 1993. It was called The Borinqen Wrtg. Project sponsored by Sacred Heart University in Santurce, Puerto Rico. I got great wrtg. strategies that I still use w/my students.
On the other hand, it's so true what James Gray comments about time and wrtg. We have to consider giving students more time when wrtg.
At 7/09/2007 8:06 PM, Jolyn said…
I had never heard about the NWP until I found out about this course! The older I get, the less I realize I know. Oh for the "wisdom" of youth...I too am amazed by the teenage writers of today. I am not worried about the future. They are willing to try new things and they think more quickly than the teenagers of my time period did. However, I do hope the English language is not reduced to IM icons and abbreviations. :) LOL
At 7/10/2007 11:15 AM, Scott S. Floyd said…
Jolyn,
The language for which you speak about has a site dedicated to translating for those of us out of the fold. You can find it at Transl8it. It is called Leet Speak. So this comment would now read as such:
Jolyn,
d lngwij 4 whch U spk bout hz a site dedicated 2 translating 4 thOs of us out of d fold. U cn find it @ Transl8it. It iz caLd l337 spk.
Scary, huh? I guess the best way to look at it is that our core classes look much the same way to them. Some familiarity mixed in with a lot of garbeldy gook (try to spell that one). I don't get it all, but then again, it isn't meant for me. I will just try to assimilate as much of the meaning as I can so as to not lose too much touch with my kiddos. I also don't want them pulling the wool over my eyes anytime soon (or more than they already do). My son is just 6. I can only imagine what it will evolve into by the time he is ready for a cell phone... in the next year or two (just kidding)...(I hope). Man, I better go talk to my wife.
At 7/10/2007 12:24 PM, Jolyn said…
I can't wait to use some of this with my high school students. I bet they don't know it all either. Thanks for the link. I'll use it!
At 7/10/2007 12:25 PM, Jolyn said…
I can't wait to use some of this with my high school students. I bet they don't know it all either. Thanks for the link. I'll use it!
At 7/10/2007 5:36 PM, Sessamalie said…
On Freedman's "Forward"
It is good to know that the publication has been addressing such weighty and relevant issues for such a long time. Not to sound elitist, but this fact was reassuring as it added the the publication's credibility.
On Peterson's "Letter to Our Readers"
Once again, it is good to learn more about the history of the Project, its contributors, and its overarching philosophies. I especially liked that Maxine Greene and Lisa Delpit have contributed to the Project's dialogue. It's also neat that teachers are elevated to the ranks of these academics. Nice to have a voice... nice to be recognized for our practical expertise.
On Gray's "20 Minutes of Fluency"
I take away the following: Good writing is well-planned, organized, drawing cross-disciplinary connections, creative, and reveals the author's true voice. That this conceptualization of good writing has not changed in almost thirty years is reassuring.
On Mohr's "Teacher as Researcher"
I agree... Action research on a classroom teacher's part enhances instruction and thereby enhances student engagement and performance.
Post a Comment
<< Home